


辞旧迎新,元旦将至。根据《国务院办公厅关于 2026 年部分节假日安排的通知》,结合公司实际情况,现将 2026 年元旦放假安排具体通知如下:
1 月 1 日(周四)至 1 月 3 日(周六)放假调休,共计 3 天。1 月 4 日(周日)正常上班。请大家提前做好日程规划。
放假前温馨提示:
1、请各部门负责人妥善规划本部门节前工作,放假前,全面检查办公区域安全状况,关闭所有电器设备电源,锁好门窗,并完成相应清洁工作,维护公司安全、整洁的环境。
2、节假日期间,若有出行旅游或探亲访友计划,请提前规划好行程,密切关注天气变化,严格遵守交通规则,确保人身及财产安全。
3、1 月 4 日(周日)正式上班,请各部门提前梳理工作安排,确保节后各项工作有序推进。
祝全体同事度过一个欢乐、祥和、安全的元旦假期!
As the old year gives way to the new, the New Year's Day is approaching. According to the "Notice on the Arrangement of Some Holidays in 2026" issued by The General Office of the State Council, and in light of the actual situation of our company, the specific holiday arrangement for New Year's Day in 2026 is hereby notified as follows:
There will be a three-day holiday from Thursday, January 1st to Saturday, January 3rd. We will work as usual on Sunday, January 4th. Please make your schedule plans in advance.
Warm reminder before the holiday
1. Please have the heads of all departments properly plan the work for their departments before the holiday. Before the holiday, conduct a comprehensive inspection of the safety conditions in the office area, turn off the power of all electrical equipment, lock the doors and Windows, and complete the corresponding cleaning work to maintain a safe and clean environment for the company.
During holidays, if you have plans for traveling or visiting relatives and friends, please plan your itinerary in advance, pay close attention to weather changes, strictly abide by traffic rules, and ensure personal and property safety.
3. We will resume work on Sunday, January 4th. Please have all departments sort out their work arrangements in advance to ensure the smooth progress of all post-holiday work.
Wish all colleagues a happy, peaceful and safe New Year's Day holiday!

